میرے چاروں طرف افق ہے جو ایک پردہء سیمیں کی طرح فضائے بسیط میں پھیلا ہوا ہے،واقعات مستقبل کے افق سے نمودار ہو کر ماضی کے افق میں چلے جاتے ہیں،لیکن گم نہیں ہوتے،موقع محل،اسے واپس تحت الشعور سے شعور میں لے آتا ہے، شعور انسانی افق ہے،جس سے جھانک کر وہ مستقبل کےآئینہ ادراک میں دیکھتا ہے ۔
دوستو ! اُفق کے پار سب دیکھتے ہیں ۔ لیکن توجہ نہیں دیتے۔ آپ کی توجہ مبذول کروانے کے لئے "اُفق کے پار" یا میرے دیگر بلاگ کے،جملہ حقوق محفوظ نہیں ۔ پوسٹ ہونے کے بعد یہ آپ کے ہوئے ، آپ انہیں کہیں بھی کاپی پیسٹ کر سکتے ہیں ، کسی اجازت کی ضرورت نہیں !( مہاجرزادہ)

فیس بک کے دیوانے

پیر، 23 جون، 2014

پیش لفظ ۔ وحی متلو اور غیر متلو ِ


میرا بلاگ،" وحی متلو اور غیر متلو ِ " دراصل ،  وحی متلو (الکتاب) سے  غیر متلو (قول منسوب الیٰ الرسول المعروف حدیث )کی جانب ایک سفر ہے ، 
وحی متلو (الکتاب)  سے  کلی طور پر جڑے ہوئے الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ
20سال ہو گئے ہیں۔ 
 میرے پا س ، ابو عبداللہ  محمد بن اسماعیل بخاری ، کی دو کتابیں ہیں ۔
ایک ہارڈ کاپی میں جو 1991دسمبر سے میرے پاس ہے اور علامہ وحید الزماں کا تین جلدوں میں ترجمہ
،یکم ربیع الاول  1323 ہجری  ( 6مئی  1905) کو  مکمل ہوا، مکتبہ رحمانیہ اردو بازار لاہور کا ہے،  جس میں:-
پہلی جلد : 2504 وحی غیر متلو اور 921 ابواب ہیں۔
دوسری جلد :  2394 وحی  غیر متلو اور 1293 ابواب ہیں ۔

تیسری  جلد :  2016  وحی غیر متلو اور 929 ابواب ہیں ۔
  اس طرح کل 6،914 وحی غیر متلو اور 3،143 ابواب ہیں ۔


  دوسری سافٹ کاپی ، پی ڈی ایف فارمیٹ میں ۔ جو محمد داؤد راز صاحب کی تشریح ہے اور علامہ وحید الزماں کے ترجمے سے افادہ شدہ آٹھ والیوم پر ہے ، جو مرکزی جمیعت اہلِحدیث ھند کی مطبوعہ  2004ہے۔ جس کے آٹھویں والیوم کے آخر میں ، نمبر شمار ، وحی غیر متلو  7563 درج ہے جو اور باب 58 ہے

صاحبانِ عقل و فہم فکر و دانش :- 
ہم اپنے وحی غیر متلو کے سفر میں آگے بڑھیں گے کل صحیح روایات کی اِس تعداد میں کمی بیشی ہو سکتی ہے ۔ میں بنیاد ،بخاری شریف کو بنیاد بناؤں گا اور باقی صحاح ستہ میں جو مکررا ت ہوں گے انہیں ایک باب نہیں بلکہ اُسی حدیث کے ساتھ لکھ دوں گا تاکہ ہمارا وہ نظریہ کہ قرآن صرف صحاح ستہ سے سمجھ آسکتا ہے ، اُس کی تصدیق ہو یا پھر یہ نظریہ کہ قران کو سمجھنے کے لئے، اللہ کے دئیے ہوئے الفاظ پر ہی نظر ڈالی جائے ۔
 جہاں صحاح ستہ کے مترجم کا ترجمہ ، عربی سے نہ ملتا ہو یا بریکٹ میں لکھے ہوئے الفاظ کسی اور وموضوع کی طرف راہنمائی کرتے  ہوں جو سیاق و سباق سے ہٹ کر ہو ، یا زبردستی اُس طرف توجہ دلانے کی کوشش کی گئی ہو ، یا میں کر رہا ہوں وہاں ضرور مجھے ٹوکیئے ۔ آپ کی راہنمائی ، کا شکر گذار رہوں گا ۔   اللہ تعالیٰ سے استقامت کی دعا ہے ۔ وہ خالقِ کائینات ،مجھے میرے مقصد میں کامیابی عطا فرمائے ۔ آمین ثم آمین ۔

نوٹ :احباب سے درخواست ہے کہ اگر یونی کوڈ میں اُن کے پاس بخاری شریف کا کوئی لنک ہے تو تبصرہ میں پیسٹ کر دیں مشکور رہوں گا ۔
خالد مہاجرزادہ 

٭٭٭٭٭٭٭اگلا مضمون ٭٭٭٭٭


٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭




خیال رہے کہ "اُفق کے پار" یا میرے دیگر بلاگ کے،جملہ حقوق محفوظ نہیں ۔ !

افق کے پار
دیکھنے والوں کو اگر میرا یہ مضمون پسند آئے تو دوستوں کو بھی بتائیے ۔ آپ اِسے کہیں بھی کاپی اور پیسٹ کر سکتے ہیں ۔ ۔ اگر آپ کو شوق ہے کہ زیادہ لوگ آپ کو پڑھیں تو اپنا بلاگ بنائیں ۔